Финский язык для начинающих. Финский язык для начинающих онлайн Самостоятельное изучение финского языка

В этом выпуске:

  • Личные местоимения
  • Глаголы olla, opiskella
  • Указательные местоимения
  • Вопросительные формы
  • Ударение
  • Гармония гласных
  • Sade

Личные местоимения

Ниже в таблице приведены личные местоимения в финском языке. Обратите внимание, что у финнов нет разделения на женский и мужской пол. В предложениях местоимения первого и второго лица (minä, sinä, me, te) можно опускать. В таких случаях глагольные окончания как бы обозначают личные местоимения.

В третьем лице и проявляется «неправильность» глагола. А частичка -la – показатель инфинитива.

Отрицательная форма глагола образовывается с помощью частички ei в нужной форме и основы глагола:

Как видно из таблицы, в третьем лице единственного числа удваивается последняя гласная основы.

Указательные местоимения

В финском языке используются следующие указательные местоимения:

Образование вопросительных форм

Вопросы в финском языке строятся либо с помощью вопросительных слов (mikä, kuka, milloin и т.д.), либо путем прибавления частички –ko/-kö к глаголу. При этом, меняется порядок слов в предложении, что свойственно многим европейским языкам.

Интонация и ударение

Интонация в вопросительных предложениях ничем не отличается от повествовательных предложений, в отличие от русского языка, где одна и та же фраза, произнесенная с разной интонацией, может быть как вопросительной, так и повествовательной. А вот ударение всегда падает на первый слог, а в сложносоставных словах главное ударение падает на первый слог первого слова, а второстепенное, третьестепенное и т.д. на первый слог следующих составных слов.

Например: ra -vin-to-la (ресторан), tä -nään (сегодня), te r-ve-tu -lo-a/

Но на первый слог всегда падает более сильное ударение! Но не надо при этом тянуть ударную гласную, как это было бы в русском языке.

Гармония гласных

Еще одно очень важное правило в финском языке – это гармония гласных. Гласные делятся на гласные заднего ряда (a, o, u), переднего ряда (ä, ö, y) и нейтральные (e, i). В одном и том же слове никогда не встречаются задне- и переднеязычные гласные одновременно. Исключения составляют сложносоставные слова, включающие в себя разные корни. Нейтральные гласные, как правило, сочетаются и задне- и с переднеязычными гласными.

В качестве примера:

Помимо гармонии гласных, здесь также показано образование национальностей путем прибавления окончания -lainen/-läinen к названию страны. Исключения составляют:

Suomi (перевода не требует) – suoma lainen
Ruotsi (Швеция) – ruotsa lainen
Venäjä (Россия) – venäläinen

Потренируйтесь в образовании национальностей со следующими языками (а заодно и запомните финские названия):

Saksa
Ranska
Espanja
Italia
Englantia
Japani
Kiina
Turkki
Arabia
Suahili
Viro=Eesti
И, напоследок, милое стихотворение, которое вполне соответствует нынешней погоде.

Sade

1 viskata – набрасывать
2 koivu – береза
3 verkko – сеть, сетка
4 loistaa – блестеть
5 neilikka – гвоздика
6 ihme – чудо
7 tapahtua – случаться
8 voimakas (voimakkaa-) – сильный, крепкий

Sade on viskannut 1 koivuun 2
Verkot 3 loistavat 4 .
Sano jo minulle, sano,
Että rakastat.

Neilikat 5 tuulen alle
Taipuvat iloiten
Sano jo, että olen
Sinulle suloinen.

Katso, minussa silloin
Ihme 6 tapahtuu 7:
Tulen niin voimakkaaksi 8 ,
Niinkuin nuori puu.

Tulen niin iloiseksi,
Niinkuin neilikat.
Sano vain minulle, sano,
Että rakastat.

В выпуске использованы материалы из следующих источников: Suomea Suomeksi, Olli Nuutinen

Объем: 10 страниц формата А4

Грамматика: Звуки, Алфавит, Личные формы глагола, Гармония гласных, Инессив и Адессив, Утвердительное предложение, Партитив, Вопросительное предложение;

Умения: Вы научитесь составлять диалоги по теме "Знакомство" и составлять небольшой рассказ о себе, говорить о том, где вы живёте, сколько вам лет, указывать национальность и так далее;

Предложения для перевода: Они учат норвежский в университете?, Где вы живёте?, Он на рынке или на вокзале?, Ты говоришь по-немецки плохо?, Мы живём в Финляндии в Турку., Они живут в Англии., Он на железнодорожном вокзале сейчас., Ей 25 лет., Ты скажешь, где ты живёшь?, Какой он национальности?, Мы живём в Англии., Они живут в том большом здании., Кто он?, Сколько ей лет?, Мы говорим по-фински хорошо., Что это за улица?, В каком здании ты живёшь?, Мы живём в том большом здании., Ты живёшь на той улице?, Вы учите на курсах французский?, В какой стране он живёт?

Объем: 6 страниц формата А4

Грамматика: Типы глаголов, Прямое чередование в глаголах, Слово + вопросительный суффикс –ko;

Умения: Вы научитесь составлять диалоги по теме "Где находится...?", обращаться к прохожим с подобным вопросом и отвечать на него, показывая дорогу, а также переспрашивать, если что-то непонятно.

Предложения для перевода: Можешь сказать, где ты живёшь?, Вы знаете, где они?, Он знает, где ты живёшь., Они в банке или в аптеке?, Они знают, где вы учитесь., -Можете сказать, какой язык вы учите на курсах? –Мы учим шведский., Ты знаешь, в каком университете он учит финский?, Они знают, какой язык Анна учит на курсах?, Он знает, что я живу на Хельсингинкату?, Ты знаешь, сколько ей лет?, Я говорю по-фински очень хорошо., Бассейн здесь рядом. Поворачиваете направо, потом налево. Он там на углу., Он может говорить медленно?, Касса на другой стороне., Третья дверь справа – это туалет., Ты знаешь, кто здесь говорит по-английски?, Мы говорим немного по-французски.

Объем: 4 страницы формата А4

Грамматика: Отрицательное предложение, Отрицательный вопрос;

Умения: Вы научитесь составлять более сложные бытовые диалоги по темам "Знакомство" и "Где находится...?", используя как утвердительные, так и отрицательные конструкции.

Предложения для перевода: Они не владеют английским., Он не живёт здесь. Он здесь в отпуске., Они не говорят по-шведски?, Я не учу в университете французский., Мы не живём в том розовом доме., Я не хожу на курсы., Ты не в библиотеке?, Он не учит в университете шведский?, Ты не понимаешь?, Он не хочет учиться в университете?, Вы не понимаете?, Они не хотят ходить на курсы., Мы не хотим учить норвежский., Я не знаю, где здесь книжный магазин., Ты не говоришь по-русски?, Вы не говорите по-английски?, Ты не помнишь, кто он?, Ты не в библиотеке?, Эта женщина владеет английским, но она не владеет немецким, к сожалению., Ты не живёшь в Хельсинки?, –Он не знает, где ты живёшь? –Он знает.

Объем: 6 страниц формата А4

Грамматика: Глагол “tehdä” (делать), Падеж Эссив с днями недели, Падеж Адессив с временами суток, Номинатив множественного числа, Обратное чередование в глаголах, Двойное отрицание;

Умения: Вы научитесь рассказывать о том, что вы делаете на неделе, во сколько встаёте, что делаете по будним дням и по выходным, утром, днём и вечером, а также задавать соответствующие вопросы.

Предложения для перевода: Ты работаешь в том большом белом здании?, -Сколько времени? -Времени без пяти шесть., В понедельник утром я встаю без 15 семь., –Что вы делаете вечером? –Отдыхаем., Я не говорю ни по-немецки, ни по-шведски., В четверг я встаю в 5 часов утра., Что она делает в воскресенье?, А что они делают в четверг?, Уроки начинаются без 10 восемь утра., Эти студенты учатся в том университете., -Где студенты? -Студенты в компьютерном классе., Те англичане живут в том доме., Эти эстонцы говорят хорошо по-фински., Те женщины не говорят по-шведски?, Эти мужчины говорят довольно хорошо по-французски., Почему ты не хочешь жить в том большом жёлтом доме?, Я живу в Хельсинки и не хочу жить в другом городе в другой стране., Она не в отпуске?, -Где книги? -Книги в библиотеке., Почему ты не занимаешься физкультурой и не ходишь в спортзал?

Объем: (6 страниц формата А4)

Грамматика: Притяжательный падеж (Генетив), Притяжательные суффиксы (osa 1), Порядковые числительные;

Умения: Вы научитесь рассказывать о своей квартире, о том, где она расположена, на каком этаже вы живёте, что находится в комнатах и задавать соответствующие вопросы собеседнику.

Предложения для перевода:

1. Мы живём на пятом этаже. 2. На каком этаже вы живёте? 3. Мы живём на четырнадцатом этаже. 4. Они не хотят жить на двадцать втором этаже. 5. Он хочет жить на семнадцатом этаже. 6. В его комнате есть стол? 7. В вашей новой квартире есть компьютер? 8. -Эта комната твоя? -Нет, эта комната не моя. 9.-Этот дом ваш? -Нет, наш дом голубой. 10. Я хожу на курсы норвежского языка. 11. -Что это? -Это учебник шведского языка. 12. Вы ходите на курсы английского языка? 13. Они хотят жить в комнате Анны. 14. Моя новая квартира расположена в центре Турку. 15.Каждый понедельник и четверг он ходит на курсы французского языка. 16. В моей комнате новый шкаф. 17. Твоя комната светлая и уютная. 18. В нашем дворе маленький сад. 19. В вашем городе есть библиотека?

Объем: 4 страницы формата А4

Грамматика: Адессив в предложении, выражающем принадлежность, Партитив в отрицательном предложении;

Умения: Вы научитесь рассказывать о своей семье, о своих родственниках, сколько им лет, чем они занимаются, где они живут, а также о своей квартире, используя новые грамматические конструкции.

Предложения для перевода: У него квартира в центре Тампере., В Аниной квартире нет дорогого компьютера и большого телевизора., Как зовут Анину кошку?, Как зовут Ленину сестру?, Как зовут ту женщину?, У Пекки маленькая однокомнатная квартира в центре Хельсинки, дорогая машина и дача за городом., В моей комнате есть телевизор, компьютер и холодильник., У Анны нет большой квартиры в центре Тампере, дорогой машины и дачи за городом., Лиза не может купить машину, потому что она не работает ещё., Лиза хочет работать, но она не может найти хорошее рабочее место (työpaikka)., У Эммы нет большого хорошего дорогого холодильника, посудомоечной машины и тостера на кухне., У Хэлми нет учебника шведского языка, и она не ходит на курсы шведского языка.

Объем: 4 страницы формата А4

Грамматика: Партитив при выражении количества;

Умения: Вы научитесь рассказывать о своей семье и о своей квартире или о доме, используя новые конструкции типа "много друзей", "два телевизора" и так далее.

Предложения для перевода: Почему вы хотите купить два компьютера?, Я живу в центре Турку., У Пекки много хороших друзей., На («в») моей книжной полке много интересных книг и разных сувениров., Я не частный предприниматель, я инженер-строитель, работаю в большой финской фирме., Вы увлекаетесь математикой?, У него есть два учебника финского языка., Вы часто сидите в гостиной?, Мы работаем много на компьютере., Сколько человек живёт здесь?, Сколько у вас машин?, В твоей квартире две комнаты?, –Как вас зовут? –Меня зовут Анна., –Как тебя зовут? –Меня зовут Пекка.

Объем: 8 страниц формата А4

Грамматика: Чередование в существительных, прилагательных и числительных (тип А), Чередование в существительных и прилагательных (тип В), Местные падежи, Времена суток и употребление Адессива, Выражение времени: как долго;

Умения: Вы научитесь разговаривать по телефону с турагентом, обсуждать маршрут путешествия и детали, касающиеся покупки путёвки.

Предложения для перевода: 1. Мы работаем с девяти до шести. 2. Ты работаешь с двух до трёх? 3. Я хочу поехать в отпуск в Тайланд (Thaimaa). 4. На выходных мы собираемся в театр. 5. Они идут в магазин, а («и») потом в больницу. 6. Мы идём с автобусной остановки на вокзал. 7. Я пойду в другую комнату. 8. Вы пойдёте из банка домой? 9. Он идёт с вокзала в универмаг. 10. Гида зовут («имя гида») Леена. 11. Ты едешь в отпуск в Тайланд? 12. Я езжу в отпуск в Тайланд довольно часто. 13. Когда ты приходишь на работу? 14. Приду домой в пол пятого. 15. Хожу на работу каждый день, а («и») в выходные отдыхаю на даче. 16. Хочешь поехать на дачу? 17. Мы ездим за город на дачу каждые выходные.

Объем: 12 страниц А4

Грамматика: Типы существительных, прилагательных, числительных и причастий;

Умения: Вы научитесь рассказывать про свой будний день, указывая подробности, касающиеся того, куда вы идёте, во сколько времени и что делаете.

Предложения для перевода: 1. Они работают с одиннадцати до пяти вечера. 2. Обеденный перерыв с двух до трёх. 3. Магазин открыт с десяти до девяти вечера. 4. Ты расчёсываешь волосы каждое утро? 5. Музыкальный отдел открыт до восемнадцати. 6. Они идут из дома на («в») работу, с («из») работы в библиотеку, из библиотеки в («на») спортзал, со спортзала в бассейн, из бассейна в магазин, из магазина на рынок, с рынка на вокзал, с вокзала в универмаг и из универмага домой. 7. Вы идёте из театра в музей, из музея на («в») художественную выставку, с («из») выставки в ресторан, из ресторана в кино, а («и») потом гуляете по городу или ходите за покупками. 8. Мы едем в центр города на автобусе? 9. В моём доме нет лифта. Я живу на пятом этаже. 10. В вашем доме есть лифт? 11. В твоей комнате нет телевизора? 12. В моей комнате нет ни компьютера, ни принтера. 13. А ты занимаешься физкультурой каждое утро?

Объем: 6 страниц формата А4

Грамматика: Генетив существительных с послелогами, Генетив личных местоимений с послелогами, Притяжательные суффиксы;

Умения: Вы научитесь рассказывать о своей неделе, указывая подробности, с кем, куда и во сколько времени вы идёте и что обычно делаете.

Предложения для перевода: 1. Пойдёшь в театр со мной? 2. Хочешь пойти к нам? 3. После концерта они идут на художественную выставку, а («и») потом в ресторан. 4. –Ты где? –Я у Кати. 5. Вы живёте рядом с этим большим зданием? 6. Когда я отдыхаю в Хельсинки, я живу обычно у своего друга. 7. Вы идёте в кафе со своим («вашим») другом? 8. Почему ты не хочешь пойти в бассейн с моей сестрой? 9. Вы собираетесь к Юсси? 10. –Где книги? –Книги на столе. 11. Рядом с моим домом есть спортзал. 12. Номер их квартиры – 145. 13. Если будешь («ты есть») в Хельсинки, можешь переночевать у меня. 14. Сегодня иду на курсы шведского языка. Я хожу на курсы через день («каждый второй день») – в пн., вт. и среду. 15. В моей комнате много книжных полок. 16. У тебя нет компьютера дома? 17. В нашей библиотеке много интересных книг. Пойдёшь с нами в библиотеку? 18. Они не говорят ни по-англ., ни по-шведски. 19. Автобусы в Турку отправляются в 10 часов.

Объем: 14 страниц А4

Грамматика: Наречия "много" (monta ja paljon), Союз että и вопросительное слово mitä – «что», Склонение местоимений, Падеж Элатив, Слово «нравиться» - tykätä ja pitää, Падеж Аллатив, Бессубъектное предложение, Настоящее и будущее время;

Умения: Вы научитесь рассказывать о своих путешествиях, куда вы обычно ездите, где вы отдыхаете, подробности о том, что вы делаете на отдыхе, указывать детали, касающиеся планируемой поездки.

Предложения для перевода: 1. -Ты мечтаешь об этой поездке? –Конечно. 2. -Почему ты не понимаешь, что он устал от работы? -Потому что я тоже устала от работы. 3. Можете рассказать нам, что вы делаете вечером дома, когда приходите с («из») работы? 4. -Можете сказать, как добраться до вокзала («попасть на вокзал»)? –Не знаю, к сожалению. 5. –Тебе нравится эта книга? –Да, нравится. А тебе? –Да, мне тоже нравится эта книга. 6. -Вы живёте в этом большом белом доме? –Да. 7. - Как добраться быстро до («в») Хельсинки? – На скором поезде, на машине или на самолёте. 8. – Студенты любят читать? –Да, они читают каждый день в библиотеке и дома. 9. -Они знают, что вы придёте к ним завтра? –Нет, мы не хотим рассказывать им об этом. 10. Девочка, которая ему нравится, очень красивая. 11. Какой музей им нравится больше всего? 12. Я не могу и не хочу отказываться от этого проекта. Он очень интересный и важный «мне». 13. Книга, о которой он рассказывает тебе, действительно интересная. 14. Фильм, который мне нравится, довольно старый. 15. Можешь рассказать мне о том, что тебе нравится больше всего? Ты любишь заниматься физкультурой? 16. – Сколько километров от Хельсинки до Петербурга? - От Хельсинки до Петербурга примерно 400 километров.

Язык - это средство коммуникации. Язык позволяет людям понимать друг друга. В то же время язык может стать серьезным препятствием для понимания, поскольку на нашей планете существуют тысячи разных языков.

Вы читаете это, потому что хотите изучить финский язык, и хотите узнать, как быстро и эффективно это сделать. Большинству изучающих язык скучно и они разочарованы. Продолжайте изучать финский с самоучителем LinGo Play, и Вы узнаете, как учить финский самостоятельно с удовольствием и эффективно. Начните с лучших упражнений для обучения финскому, и Вы станете свободно говорить на финском. Уроки LinGo Play структурированы так, чтобы Вы могли практиковаться во всех областях одновременно. Изучайте финский таким образом, как Вы еще никогда его не изучали - с забавными и логичными уроками, тестами.

У нас есть уникальный метод, который одновременно учит чтению, восприятию на слух и письму. Уроки начинаются с самых основ, бесплатные уроки финского открыты для всех, у кого нет знаний по финскому языку. Изучение языка, такого как финский, требует особого подхода. Каждый урок содержит много слов, этапов, упражнений, тестов, произношения и ярких карточек. Вы выбираете, каким контентом хотите пользоваться. После начального контента для начинающих Вы можете быстро перейти к вещам, которые Вас интересуют больше. На ранних этапах изучения финского языка Вы заинтересованы в том, чтобы узнать, как работает язык.

Изучайте самостоятельно финский онлайн легко и успешно с учебным приложением для изучения финского языка LinGo Play. Вы найдете много бесплатных уроков финского языка с карточками, новыми словами и фразами. Как только Вы узнаете, как изучать финский язык из контента, Вы сможете продолжать делать это на протяжении всей своей жизни, когда только захотите. Вы можете достичь любого уровня владения языком, который Вы пожелаете. Так же, как нет предела в количестве контента, доступного на данном языке, нет предела и тому, насколько Вы можете овладеть языком, пока Вы мотивированы. Лучший способ изучить другой язык - это интересный контент, прослушивание, чтение и постоянное пополнение словарного запаса.

Успех в изучении языка зависит в основном от учащегося, но более конкретно от доступа к обучению и интересного контента. Успех в большей степени зависит от взаимодействия с интересным контентом, чем от преподавателя, школы, хороших учебников или даже проживания в стране. У Вас больше свободы выбора, когда и как изучать финский язык. Как только Вы поймете, что можете изучать больше языков и наслаждаться процессом, Вы захотите открывать для себя все новые языки.

Изучение финского языка подобно погружению в другой мир. В нём иные правила и законы, оригинальная логика. Многие люди боятся его грамматического строя. Пресловутые 15 падежей, послелоги, нестандартные глагольные управления, чередования согласных способны отбить желание даже начинать его изучать. Однако не только трудности, но и приятные сюрпризы ждут человека, который отважился покорить этот язык. Финский содержит огромное количество заимствований из русского. Слово tavara, например, означает товар, а viesti - весть или сообщение. Слова читаются, как пишутся. Ударение всегда ставится на первый слог. В финском мало исключений и отсутствуют артикли. А все трудности можно свести на нет при помощи правильного подхода к его изучению.

Подходящие учебники и самоучители - первый шаг к успеху

Начать стоит с выбора учебника, подходящего для самостоятельной работы над языком. В интернете и книжных магазинах их представлено немало. Но какому отдать предпочтение?

Одним из лучших является пособие Чертка М. «Финский язык. Базовый курс» из серии Berlitz. Каждый урок содержит лексический и грамматический материал, а также озвученные диалоги по темам, типичным для повседневной жизни: шопинг, приём гостей, поход в кино. Для закрепления пройденного автор даёт упражнения с ключами для самоконтроля.

Хорошим самоучителем является «Краткий курс финского языка» Койвисто Д. В нём прекрасно разъяснены основы грамматики, даны разноплановые упражнения с ответами и тексты для чтения.

Начинающим будет полезен «Учебник финского языка» Чернявской В. В. С его помощью можно овладеть необходимым для базового уровня лексическим и грамматическим минимумом. Материал в нём представлен несколько разрозненно, поэтому его рекомендуется использовать в качестве дополнения к основному курсу. С данными учебными пособиями вы освоите финский язык с нуля самостоятельно на базовом уровне. Но что предпринять дальше?

Следующий шаг - учебные пособия, изданные в Финляндии

Освоив азы, можно приступать к более серьёзным изданиям. Таковыми являются учебники, созданные носителями языка и изданные на финском.

Лучшим по праву считается Suomen Mestari. В нём чётко и лаконично представлена грамматика, много заданий на аудирование. Пособие поможет развить навыки понимания устной речи и улучшить произношение. Автор пишет простым языком, поэтому проблем с пониманием правил возникнуть не должно.

Учебник Hyvin Menee позволит набрать хороший словарный запас и значительно усилить грамматическую подготовку. Он разделён на две части. Первая посвящена литературному языку, а вторая - разговорному. По окончании курса вы достигните уровня B1.

А что делать тем, кто уже неплохо освоил язык? Финский учебник Suomea paremmin подойдёт для продвинутого уровня. С его помощью вы сможете сдать языковой тест на гражданство.

Объективная необходимость: справочники и словари

Одних учебников для серьёзного изучения языка недостаточно. Под рукой необходимо иметь толковый справочник по грамматике. Самоучитель зачастую не может дать исчерпывающие ответы на все вопросы. Для начинающих будет полезна книга Братчиковой Н. С. «Финский язык. Справочник по грамматике». Она поделена на разделы, каждый из которых посвящён определённой части речи и имеет свой цвет. Например, для прилагательных предназначен зелёный, а для глаголов - синий. Такое оформление облегчает поиск нужной темы. Грамматический материал собран в таблицы и снабжён комментариями.

Вопросы могут вызвать также незнакомые слова в иноязычных учебниках или справочниках. Для решения подобной проблемы служат словари. Они необходимы людям, серьёзно взявшимся за финский язык. Для начинающих подойдут электронные версии и специализированные интернет-ресурсы. Однако лучшим вариантом станут солидные бумажные издания, такие как «Большой финско-русский словарь» Вохроса И. и Щербаковой А. Он содержит около 250 тыс. лексических единиц по разным темам и поможет практически в любой ситуации.

Видео- и аудиокурсы в помощь изучающим финский

Для людей, изучающих финский язык самостоятельно, создаются специальные видео- и аудиокурсы. Занимаясь по ним, вы увеличите пассивный и активный словарный запас, выработайте навык восприятия иностранной речи на слух, закрепите грамматику.

Ознакомьтесь с видеокурсом Supisuomea, разработанным при участии финской телерадиокомпании "Юлейсрадио". При его создании авторы уделили внимание как официальному, так и разговорному языку. В видеокурсе рассматриваются такие темы, как дом и семья, питание, подарки. В нём освещена базовая грамматика.

Специально для автолюбителей создан аудиокурс «Финский за рулём». Он поможет научиться понимать иностранную речь и правильно говорить на простые темы. Прослушав его, вы выучите наиболее часто встречающиеся в разговорной речи выражения. Однако не стоит рассчитывать, что с помощью аудио- и видеокурсов можно легко и быстро освоить язык. Финский так и останется для вас тайной, если вы доверитесь только этому источнику информации.

Онлайн-ресурсы - кладезь полезной информации

Помимо вышеперечисленных учебных пособий, существует множество полезных интернет-ресурсов по изучению финского языка. Достойным внимания является проект Александра Демьянова «Финляндия: язык, культура и история». На сайте можно найти разноплановую информацию. Там размещены уроки финского языка для начинающих, материалы по грамматике, упражнения разной степени сложности с приложенными ответами для самоконтроля, видео и аудиокурсы, тексты для чтения, которые точно не будут скучными. Среди них есть сказки Тимо Парвело, написанные просто и с чувством юмора. Автор также выкладывает статьи о культуре, кино, музыке, литературе и истории Финляндии. Сайт подойдёт для разных уровней владения языком.

Представляет интерес также проект Натальи Савелы «Сайт о финском языке, Финляндии и...». Он будет полезен для начинающих. Там выложены уроки по финскому языку с упражнениями по грамматике и лексике. Слова на сайте озвучиваются и сопровождаются иллюстрациями. Автор предлагает вниманию посетителей материалы о Финляндии, в частности о праздниках и получении визы.

Общение с носителями языка - лучшая практика

Важным компонентом изучения иностранного языка является его применение на практике. Общение принесёт больше пользы, чем по фонетике. Хорошо, если вашими собеседниками станут носители языка. Если у вас нет знакомых из Финляндии, воспользуйтесь специализированными ресурсами. Один из них - сайт Italki. В разделе «Языковой обмен» найдите собеседника-финна, который нацелен изучить русский язык. Финский можно практиковать также на интернет-ресурсе Suomi24, в тематических группах социальных сетей «ВКонтакте» и Facebook. Там можно найти и носителей языка, и людей, изучающих его. Для разговора вживую используйте Skype.

Увлекательный финский: обучающее приложение 50 languages

Какие ещё ресурсы подойдут людям, решившим освоить финский язык? Для начинающих будет полезно приложение для Android 50 languages. Скачайте его с Play Market, активируйте аккаунт и приступайте. Здесь вы сможете выучить алфавит, числительные, слова по различным темам. Каждый раздел озвучен и снабжён тестовыми заданиями, например, необходимо понять надпись или распознать слово на слух. В приложении много лексических игр, а также есть озвученный словарь с картинками.

Максимальное погружение в язык обеспечит быстрый результат

Чем больше в вашей жизни иностранного языка, тем быстрее он усваивается. Слушайте финское радио в интернете. Смотрите телепередачи и фильмы на изучаемом языке. Читайте адаптированные или оригинальные книги, онлайн-журналы, газеты. Смените на планшете и телефоне язык с русского на финский.

Занимайтесь в равной степени письмом, чтением, аудированием и говорением, и тогда вы достигнете поставленной цели: освоите иностранный язык. Финский выучить не так уж и сложно, главное - желание и регулярные занятия.